Thursday 31 December 2015

Winter trip to the beach ! - sortie d'hiver a la plage !

to not cross the road we went through the underground called "Bottle Alley"
pour ne pas traverser la rue on est passé dans le souterrain appelé "Bottle Alley"


we went past the pier that they are still rebuilding ! 
on est passés devant la jetée qu'ils sont toujours en train de reconstruire ! 


it was really windy so there were a lot of waves ! 
il y avait beaucoup de vets donc il y avais beaucoup de vagues ! 


I'm really proud of the fact that I managed to get this picture :
je suis vraiment fière de fait que j'ai réussi a prendre cette photo : 


we went past a Geocach, we looked for it for 2 minutes and we found it ! 
on est passés devant un Geochach, on l'a cherché pendant 2 minutes et on l'a trouvé ! 


there was a blackboard along where we were walking, and seing that written on it made me laugh ! 
il y avait un tableau a craies a coté de la où nous marchions, et ça m'a fait rire de voir qu'il y avait ça écrit dessus ! 


as the sea was really rough, there was a lot of foam on the beach ! 
comme la mer était très agitée, il y avait beaucoup de mousse sur la plage !


I think that this picture is really beautiful even if the water looks grey and horrible ! 
je trouve que cette photo est magnifique même si l'eau est grise et horrible ! 


there was this lock on a art bit, and it shocked me that these people got married in the war time, they were very brave ! 
il y avait ce cadenas sur un morceau d'art, ça m'a choquée que ces personnes ce sont mariées pendant la guerre, elles étaient courageuses ! 


we saw a lot more of that foam : 
on a vu encore beaucoup de cette mousse : 


as we were walking back, it was getting more and more windy, and the sea was getting more and more rough ! 
quand on rentrait, il y avait de plus en plus de vent, et la mer était de plus en plus agitée ! 


that's the grave of the person that built all the houses and buildings along the seaside in Hastings, it's made for that "he" is looking over the houses and building he made !
ceci est la tombe de la personne qui a construit toutes les maisons et bâtiments sur le bord de mer a Hastings, elle est faite en sorte a ce que "il" regarde au dessus de tous les maisons et bâtiments qu'il a construit ! 


Christmas Pudding - Pudding de Noel

it's never too late to have our Christmas Pudding !
il n'est jamais trop tard pour avoir notre Pudding de Noel ! 


here's mine, a piece of warm pudding and some hot Custard ! (Custard is one of my favorite things when it's Christmas ; or even when it isn't Christmas) 
voilà le miens, un morceau de Pudding tiède et du Custard chaud ! (le Custard est une de mes choses préférés quand c'est Noel ; où même autre que Noel)


Wednesday 30 December 2015

A day in Hastings + Geocaching - Une journée a Hastings + Geocaching

that's the view we had from the top of the hill : 
voilà la vue que l'on avait du haut de la colline : 


I thought that sign said "Hollywood Way" but obviously it didn't !
je pensait que ce panneau disait "Hollywood Way" mais bien sur que non ! 


there was an enormous bush of holly ! 
il y avait un énorme buisson de houx ! 


there's the big Geocach we foud (we found two small ones too) ! 
voilà le grand Geocach que l'on a trouvé (on en a aussi trouvé deux petits) !


you normaly have to fill in a log to prove that we found it, we thought it was that but... 
On doit normalement remplir un log pour prouver que l'on l'a trouvé, on pensait que c'était ça mais... (il y a d'écrit "non désolé ceci c'est pas le log continuez de cherche") 


here's the whole content of the box : 
voilà le contenu de la boite : 


there was this sweet box that had the real log inside it, so we decided to leave our travel bug inside it : 
il ya avit cette boite de bonbons qui avait le vrai log a l'intérieur, donc  on a décidé de laisser notre "travel bug" dedans : 


here you can see what we took from the box (picture 1 / we didn't take the cable though) and what we left in the box (picture 2)
ici vous pouvez voir ce que l'on a pris de la boite (image 1 / quoique on a pas pris le cable) et ce que l'on a laissé dans la boite (image 2) 


that's how the box looked afterwards : 
voilà a quoi ressemblait la boite après : 


we could actually see out house from where we were : 
en fait on pouvais voir notre maison de la où on était : 


there was a lot of mud where we were ! 
il y avait beaucoup de boue où on était ! 


after that, we had lunch and then we went to Tesco's, by the time we got out, the sun was setting : 
après ça, on a pris notre déjeuner et on est allés a Tesco, le temps que l'on sorte, le soleil se couchait : 


I bought this Christmas hat and it even plays "Jingle Bells" ! : 
j'ai acheté ce bonnet festif et il joue aussi la musique "Jingle Bells" ! : 


My mum got a voucher for Pizza Express, we were going to have it in August but we would of had to wait about 2 hours for our order so we didn't ! 
Ma mère a eu un bon pour Pizza Express, on allait en prendre en Août mais on aurait du attendre environ 2h pour notre commande donc on n'en a pas pris au final ! 


here's all the stuff we ordered ! 
voilà tout ce que l'on a commandé ! 


we went to have a look in a shop that sells loads American stuff : 
on est allés dans un magasin qui vendait pleins de produits Américains: 


and my mum bought me a can of Arizona ! The Kiwi & Strawberry one ! 
et ma mère m'a achetée une canette d'Arizona ! Celle de Kiwi et Fraise ! 


that sign on the door made me laugh ! 
ce panneau (faites attention au mouettes) sur la porte m'a fait rigoler ! 


Tuesday 29 December 2015

A day in Brighton - une journée a Brighton

We got to wake up to a beautiful sun rise : 
On a pu se lever avec un magnifique lever de soleil : 


we saw the lovely Brighton Pier, all the lights were on when we went past it : 
on a vu l'adorable jetée de Brighton (Brighton Pier), toutes les lumières étaient allumés quand on est passés devant : 


we saw the Vans store : 
on a vu le boutique de Vans : 


I got to take a picture with Olaf from Frozen :
j'ai pu prendre une photo avec Olaf de La Reine des Neiges : 


I had never seen an "Urban Outfitters" shop before, this one was great, and from what I saw, it had some lovely clothes in it, but there were so many people we didn"t go inside ! 
Je n'avais jamais vu un magasin "Urban Outfitter" avant, celui ci était génial, et de ce que j'ai pu voir, il avait de magnifique vêtements, mais il y avait tellement de gens que l'on est pas allés a l'intérieur ! 


they had this enormous Christmas tree ! 
ils avaient cet énorme sapin de Noel ! 


they had an enormous "Kiko" store, not like the tiny one in Cité Europe
ils avaient une énorme boutique "Kiko", pas comme celui de la Cité Europe


We saw this house covered with the Union Jack ! 
on a vu cette maison couverte du Union Jack ! 


I totally agree with the fact that "Joe & Caspar hit the Road" is a GREAT gift idea ! 
je suis absolument d'accord avec le fait que "Joe & Caspar hit the Road" est une idée de cadeau INCROYABLE ! 


This building is beautiful but I don't really know what it is, or what it is used for !
Ce bâtiment est magnifique mais je ne sais pas vraiment ce que c'est ou ce a quoi ils servent ! 


we all thought that this looked like Big Ben : 
on trouvais tous que cela ressemblait a Big Ben : 


here a two picture of the Brighton Royal Pavillion :
voilà deux photos du Pavillon Royal de Brighton : 


and here is me in front of it : 
et voilà une photo de moi devant : 


there were LOADS of seagulls aroud the pier ! 
il y avait PLEINS de mouettes autour de la jetée ! 


seing the big wheel there reminded me of being in the London Eye
voir la grande roue la m'a rappeler quand on était dans le London Eye !  


Me and my mum thought that was quite cool ! 
Moi et ma mère trouvions que c'est assez cool ! 


we got to eat these delicious cakes when we got home : 
on apu manger ces délicieux gâteau quand on est rentrés : 


Here's what I bought in Primark ! 
Voilà ce que j'ai acheté a Primark !