Monday, 11 April 2016

Day 3 of my outward bound in Oise - Jour 3 de mon séminaire dans l'Oise

We woke up and it was a lovely weather for our last day ! 
On s'est réveillés et il faisait un magnifique temps pour notre dernier jour !


Can you guess what we were visiting that day just by looking at that picture ? 
Pouvez vous deviner ce que l'on a visité ce jour là juste en regardant cette image ?


Well we visited the historical site where the Armistice was signed, and the museum where the carriage that was used is exhibition ; here are the two train rails where both the carriages passed :
Et bien on a visité le site historique où l'Armistice a été signée, et le musée où le wagon utilisé est exposé ; là ce sont les deux rails où les deux wagons sont passés : 


Here's the statue of Marshal Foch :
Voilà la statue du Maréchal Foch : 


This is the ring of peace, where the word "peace" is written on it in all the written languages of the world : 
Ceci est l'anneau de la paix, où le mot "paix" est écrit dessus dans toutes les langues écrites du monde : 


In front of the museum there was this tank and it was used during the war, it isn't just a fake one to decorate : 
Devant le musée il y avait ce char et il avait été utilisé durant la guerre, ce n'est pas un faux simplement pour décorer : 


Then we went inside the museum :
Puis on est rentrés dans le musée : 


Here it is, the carriage that was used for the Armistice ! 
Le voilà, le wagon qui a été utilisé pour l'Armistice ! 


Here's the other side of it : 
Voilà son autre coté : 


This is the phone that was used by Marshal Foch : 
Ceci est le téléphone qui a été utilisé par le Maréchal Foch : 


Our guide even told us that all the object are real objects that were inside the carriage, they weren't copies ! 
Notre guide nous a même dis que tous les objets sont des vrais objets qui étaient dans le wagon, ce ne sont pas des copies ! 


Here's where they all sat to sign it ! All around the same table ! 
Voilà là où ils étaient tous assis pour le signer ! Tous autour de la même table ! 


It felt really weird having a part of the World's history in front of me ! 
Ca faisait vraiment bizarre d'avoir une partie de l'histoire du Monde devant moi ! 


Here are some of the guns that were used when they were fighting : 
Voilà certaines des armes qu'ils utilisaient quand ils se battaient : 


Here are some examples of what different soldiers had to wear as their uniforms during the war : 
Voilà quelques exemples de ce que différents soldats devaient porter comme uniformes pendant la guerre : 


Those are the feathers used to sign, the white ones were the ones which were used, and the black one was in case one of the white ones didn't work : 
Ceci sont les plumes utilisées pour signer, les blanches sont celles qui ont été utilisées, et la noire était au cas où une des blanches ne marchait pas : 


This is what was used to ring the Armistice : 
Ceci est ce qui a été utilisé pour sonner l'Armistice : 


I thought this would make a beautiful photo, and I think it does ! 
Je pensais que ceci ferait une belle photo, et je trouve que ça fait une belle photo ! 


I (and 3 other people) got chosen to go and put down the two flower wreaths (the ones with yellow flowers in them) as we were doing a commemoration for the war : 
J'ai (avec 3 autres autres personnes) été choisie pour aller déposer les deux gerbes de fleurs (celles avec des fleurs jaunes) puisque l'on faisait une commémoration pour la guerre :


Here's when we played our play in front of everyone (I'm the one with the purple skirt !) When we started training for it, I had like a panic attack because I knew I would be scared of doing it in front of everyone, but in the end I managed to do it (even if I didn't speak that loud !) 
Voilà quand on a joué notre pièce de theatre devant tout le monde (je suis celle avec la jupe violette !) Quand on a commencé a s'entrainer, j'ai fait une genre de crise d'angoisse parce que je savais que je n'aimerai pas le faire devant tout le monde, mais au final j'ai réussi a le faire (même si je ne parlait pas si fort que ça !) 

No comments:

Post a Comment