Wednesday, 20 May 2015

my day at chessington - ma journée a chessington

On friday the 8th we went to Chessington's theme park !

we arrived way before it opened so we got to go in as soon as it open and it was a shool day in england so there weren't that many people ! 


that's the first ride we did : 



the first time I went, I was with my brother, but he HATED it so that was it for him !



but my sister loved it so we did it a second time ! 



then we went to the "bubble works" ! 

there are a couple of the animations that were in it : 

there was a couple of duck getting picked up a by a claw : 



a cow getting filled up with soap product : 



and the end the water was making a bridge for us to go under :





then we went to see all the amphebeans :



there were some turtles : 





then we went to see the wild animals and there were some tigers :





some gorillas : 





some penguins : 





and then it was all the aquarium bit ; we saw the fish that looked like Nemo :



and then the fish that looked like Dory : 



then me and my dad went in this ride, my dad was quite scared but I wasn't !




then we all went on the safari ride and there are some of the animals we saw, well the least common ones ! 

a couple giraffes : 





and two rhinoceroces : 



then I went on another boat ride but this one was a lot more slow and calm, so my brother liked it !



and then I went on "The Cobra" : 



it wasn't that scary haha : 



then me and my sister went on the hight swings (that sprayed wather every 2 seconds !) : 



and the last attraction we went on were the classic bumper cars : 



and me and my brother teamed up against my sister and my dad !



and the final thing we did at the park before going home was feeding these birds ! 







*******************************************************
vendredi 8 mai on a été au parc d'attraction de Chessington !

on est arrivé largement avant que ça ouvre donc on a pu entrer dès que ça a ouvert et en plus en Angleterre c'était un jour d'école donc il n'y avait quasiment personne !

ici c'est la première attraction qu'on a fait :

la première fois que j'ai été dessus, j'était avec mon frère mais il l'a DÉTESTÉ donc c'était tout pour lui ! 

mais ma soeur a adoré donc on l'a fait une seconde fois !

puis on est allés sur le "Bubble Work" !

 voilà auqleques animations qu'il y avait dedans : 

il y avait quelques canards en train d'êtres soulevés par des pinces :

une vache en train d'être remplie de produit a bulle : 

et a la fin l'eau nous faisait une sorte de voûte pour que l'on passe en dessous :

puis on est allés voir les amphibiens : 

il y avait des tortues : 

puis nous sommes allés voir les animaux plus sauvages et il y avait des tigres : 

des gorilles : 

des pingouins : 

et après c'était l'endroit ou il y avait tout les aquariums ; on a vu un poisson qui ressemblait a Nemo :

et après le poisson qui ressemblait a Dory :

puis moi et mon père sommes allés sur cette attraction, mon père avait relativement peur mais pas moi ! 

puis on est tous allés sur l'attraction du safari et voilà les animaux que l'on a vu, du moins les moins commun !

quelques girafes : 

et deux rhinocéros :

puis on est allé sur une autre attraction en bateau mais cette fois c'était beaucoup moins rapide, donc mon frère a bien aimé ! 

et après je suis allée sur "Le Cobra" :

ça ne faisait pas si peur que ça haha ! 

puis moi et ma soeur sommes allés sur les balançoires 'qui jetaient de l'eau toutes les 2 secondes !) :

et la dernière attraction sur laquelle nous sommes allées sont les classiques auto-tamponneuses ! 

et moi et mon frère ont formé une équipe contre mon père et ma soeur !

et la denrnière chose que l'on a fait dans le parc avant de rentrer a la maison était de nourrir ces oiseaux ! 

Thursday, 7 May 2015

day out 3 the outward bound - sortie 3 avec le séminaire

the last trip out was at the departemental museum Matisse (it's in the town were he was born ) : 


the first bit we visited was the drawing area : 



there are some portraits with more details :



then we went into the painting area :

there are paitings of streets and landscapes :



there are some food paintings :




and here it's two different painting of the same person but like they used different colors they don't look at all the same :


******************************************************

la dernière sortie était au musé départemental Matisse (c'est dans la ville ou il est né) :  

la première partie que l'on a visité c'était l'endroit ou il y avait tout ses dessins : 

voilà des portraits avec plus de détails :

puis on est allés dans la partie ou il y avait ses peintures :

voilà des peintures de rues et des paysages :

voilà des peintures de plats a manger :

et ici c'est deux peintures de la même personne mais comme il n'a pas utilisés les même couleurs elles ne se ressemblent pas du tout :

day out 2 with the outward bound - sortie 2 avec le séminaire

the second trip out was at a sailing club :


that's the photo I got of the lifesavers boat when we were going back to the gite :


I didn't really get to take photos whilst we were on the boat because we kept nearly falling in the water so just as well I didn't take my camera because it would of been soaked (AND our boat was already full with water before we even went in it !)

***************************************************
le deuxième sortie était a un club de voile :

voilà la photo que j'ai pris des bateaux de sauvetages quand on remontait dans le bateaux pour retourner au gîte :

je n'ai pas vraiment eu l'opportunités de prendre des photos pendant que l'on était dans le bateaux car nous n'arrêtions pas de quasiment tomber dans l'eau donc heureusement que je n'ai pas pris mon appareil photo parce qu'il aurait été trempé (PLUS notre bateau était déjà remplis d'eau avant même que l'on rentre dedans !)




day out 1 the outward bound - sortie 1 avec le séminaire

the outward bound was in a fortified town : Le Quesnoy ! so one of the trips out was to go and visit the fortifications ! 

there are the fortifications :



that is an underground tunnel that we went through ! 



that's were the soldiers (from the World WarI) used to train at shooting :


that's an other little tunnel :


that's were bats were (and still are) kept a special specimen of bats ! :


that's the view we had from the top of the remparts, on the park !


in the war time they put white brick (but they are called blue bricks !) to stop the wall from breacking appart even more than it was :



that's the memorial that Le Quesnoy created a memorial for the New-Zealanders who fought in World War I :


that's an old shop from the 18th centery that they've left as it was :


that's the clock tower :


and there is an old bridge : 


*************************************************

le séminaire se déroulait dans une ville fortifié : Le Quesnoy ! donc une des sorties était d'aller visiter les fortifications !

voila les fortifications :

voilà le tunnel souterrain dans lequel on est passé :

ici c'est ou les soldats (de la Ière Guerre Mondiale) s’entraînaient a tirer :

là c'est un autre petit tunnel :

là c'est où étaient (et le sont toujours) une espèce spéciale de chauves souris :

voilà la vue que l'on avait en haut des remparts, sur le parc :

au temps de la guerre ils mettaient des briques blanches (mais elles s'appellent briques bleues !) pour empêcher le mur de s'effondrer encore plus qu'il ne l'était déjà :

volà le mémorial que Le Quesnoy a créé pour les soldats Néo-Zélandais qui ont combattu pendant la Ière Guerre Mondiale :

voilà un vieux magasin qui date du XVIIIème siècle et ils l'on laissé tel qu'il était :

voilà le beffroi :

et la c'est un vieux pont :